Jag älskar dig mycket franska

Översätta jag älskar dig från svenska till franska

Jag älskar dig inte längre – Je ne t'aime plus

jag älskar dig – je t'aime

jag tycker inte om den – je ne l´aime pas

jag tycker inte så mycket om – je n'aime pas trop

jag gillar det inte – je n'aime pas ça

jag vet inte – je ne sais pas

jag är mätt, jag är inte hungrig längre – je n'ai plus faim

jag är mätt, jag är inte hungrig längre – je n’ai plus faim

jag har inte – je n'ai pas

jag kan inte – je ne peux pas

jag inte kan – je ne sais pas

jag kan inte – je ne sais pas

jag älskar – j'aime

jag har inte någon syster – je n'ai pas de s?ur, je n'ai pas de soeur

jag har inte tid – je n'ai pas le temps

jag har inte lust – je n'ai pas envie

jag lägger, jag sätter, jag ställer – je mets

jag går, jag åker, jag ska – je vais

jag måste, jag bör – je dois

jag vill inte ha något – je ne veux rien

jag saknar dig – tu me manques

jag tror inte det är sant – j’y crois pas

jag måste berätta för dig – il faut que je te raconte

jag hittar inte – je ne trouve pas

jag tvekade inte – j'ai pas hésité

jag ska inte gå – je n’irai pas

jag förstår inte – je ne comprends pas

jag lyckas inte – je n’y arrive pas

jag ser inte – je

Översätta Älskar dig mycket från svenska till franska

Jag älskar dig inte längre – Je ne t'aime plus

jag älskar dig – je t'aime

det måste kosta dig mycket – ça doit te coûter cher

jag tycker inte så mycket om – je n'aime pas trop

Yves tycker mycket om TV – Yves aime beaucoup la télé

jag älskar – j'aime

jag är besviken på dig – tu me déçois

jag saknar dig – tu me manques

han tycker mycket om – il aime beaucoup

jag måste berätta för dig – il faut que je te raconte

jag älskar det – j'adore ça

jag älskar dig min älskling – je t aime mon amour

får jag presentera X för dig – je te présente X

jag gillar dig – tu me plais

jag känner dig – je te connais

jag ber dig – je te demande

jag anförtrodde dig – je t'ai confié

allt som jag har sagt till dig – tout c'que j't'ai dit

jag köper till dig – je t'achète

jag skickar dig – je t'envoie, envoyer

jag följde med dig – je t'ai accompagnée

jag sade vad som helst till dig – je t'ai dit n'importe quoi

jättebra, mycket bra – très bien

jag bjuder dig på kaffet – je t'invite pour le café

ingen älskar mig – personne ne m'aime

mycket, väldigt – très

hon lär vara mycket bra – il paraît qu'elle est très bien

jag tycker om –

Franska kärleksordförråd

Franska kallas ofta för kärlekens språk. Här är lite kärleksrelaterad fransk vokabulär. Att veta hur man säger "jag älskar dig" på franska är mer komplicerat än vad det verkar och att inte veta exakt vad du säger kan leda till en enorm pinsamhet, jag föreslår att du kollar in min lektion om "Hur man säger att jag älskar dig på franska".

Franska kärleksordförråd

  • L'amour: kärlek
  • L'amitié: vänskap
  • Mon amour: min kärlek (kan användas som en fransk term för kärlek, antingen för en man eller en kvinna)
  • Mon chéri, ma chérie: älskling (notera "i"-ljudet i slutet)
  • Je t'aime: Jag är kär i dig
  • Je l'aime: Jag är kär i honom/henne
  • Je suis amoureux / amoureuse de toi, lui, elle, vous Jag är kär i dig, honom, henne, dig (formell eller plural !)
  • Tomber Amoureux / amoureuse: att bli kär (inte tomber en amour som används på kanadensisk franska men inte i Frankrike)
  • Est-ce que tu veux sortir avoir moi: skulle du vilja gå ut med mig?
  • Est-ce que tu veux bien m'épouser: skulle du gifta dig med mig? Bien betyder här "är du villig att gifta dig med mig", men det är vad vi traditionellt säger.
  • Att kyssa: embrasser, s'embrasser. Inte " baiser " jag är ledsen at

    Här är 13 olika franska fraser som du kan använda när du vill säga till någon jag älskar dig, &#;Je t&#;aime&#;. Använd dem för att svepa den där speciella personen med häpnad eller införliva dem i dina sms och kärleksbrev. Plus en kort video om hur man uttalar varje fras.

    Enligt Google är den franska kärleksfrasen &#;Je t&#;aime&#; (jag älskar dig) den mest efterfrågade översättningen på franska direkt efter &#;bonjour&#; (hej).

    Varför är je t&#;aime så populärt?

    Din gissning är lika bra som min, men jag tror att det beror på att &#;Je t&#;aime&#; är ett av de enklaste och säkraste sätten att förklara sin kärlek till någon på franska. Ett språk som inte bara låter vackert utan som länge har förknippats med romantik och idealiserats som kärlekens språk.

    Men att använda &#;Je t&#;aime&#; för att uttrycka att du älskar någon romantiskt kan vara knepigt. Till exempel kan man genom att lägga till vissa adverb till denna fras ändra betydelsen av &#;Je t&#;aime&#; helt och hållet från jag älskar dig till jag gillar dig.

    Pssst, ladda ner det här gratis utskrivbara Google translate-hälsningskortet: Jag älskar dig passionerat

    1. JAG ÄLSKAR DIG

    Je t&#;aime: /zhuh-tem/

    Hur ma

    .